BUILDING

CONFIDENCE

私たちが、良い仕事を提供できているとわかって いるのは、みなさまから多くの賞賛の声を頂く おかげです。 弊社の顧客のみなさまが、どんな 業種であろうと、どこからいらっしゃろうと安心 できる掌中にあると感じ、弊社の仕事に満足感を 得ていらっしゃいます。この結果が、私たちを 満たし、当然ながら、プロとしての大きな誇りと なっているのです。

Jose Miguel Cortés

協力、コミットメット、あなた達がやってくれた 仕事、我々のプロジェクトの期間中、ずっと示して くれたそのプロフェッショナル性において、個人的 にあなたに、そして、あなたのチーム全体に感謝を 伝えたいです。ここから先のイベントも、一緒に続けていけるよう、 願っています。

Pepi Costa

M&P チームは、毎回、協力する度に、そのプロ フェッショナル性、フレキシビリティ、悩み事の 解決に全力で取り組む姿勢を示してくれ、我が社 CREVIN 社のスタンドブースを期待の高さに そぐうものに仕上げてくれています。

Cristina Serra

顧客への対応が非常に良い。こうあって欲しいと いうスタンドブースのアイディアをスピーディに 反映させる。

Anna Queral

我が社 SYSTEM ESPAÑA から、 M&P STANDS さんへ 、そのプロフェショナリズム、良質な仕事 において感謝を述べたい。我々は、6年前から共に 仕事をしているが、毎年、イメージを一新したいと いう要望に最新テクノロジーで応え、我々のブース スタンドを完璧に仕上げてくれる。 M&P STANDSさん、どうか、そのままで。あなた 達は、素晴らしいグループを作り上げていますよ。

Xavier Martín

M&P Stands さんは、いつも素晴らしいサービス 精神でもって、柔軟に対応してくれます。私どもは その親身な対応と仕事のクオリティを高く評価して います。だからこそ、私どもは、何年もの間、彼ら のサービスを契約し続けているのです。

Antonio J. Cano

2012年から、一緒に協力するようになってから、 Intza-Woerner は M&P Stands さんを単なるプロ バイダーではなく、この手のイベント管理における 我々の ""パートナー"" だと考えております。 デザイン、提案、柔軟性における積極的な姿勢と 素晴らしい対応は、ぎりぎりまで調整してくださる 品質ー価格の関係同様、素晴らしいものです。

Tamara Fietz

私どもは、今年、初めて MPStands さんに、我が 社 FITUR 2016 のブーススタンドのデザイン及び 制作を依頼しましたが、その過程における プロフェッショナルで親身な対応、そしてもちろん ブーススタンドの結果にも、非常に満足致しました。

Guillemette de Villenaut

Participer à un salon est un exercice difficile puisque les investissements sont conséquents et qu'il s'agit d'aller se "confronter" à ses concurrents dans l'espace restreint qui est celui du hall d'exposition. L'enjeu est donc de se démarquer de ses concurrents par la qualité du stand et l'image qu'il renvoit tout en restant en accord avec le positionnement de la marque. Dans cette logique, le choix du concepteur du stand est essentiel puisque c'est lui qui va garantir cet équilibre. SOL'S fait confiance à M&P depuis 5 ans pour la conception et la fabrication de tous les stands de la marque en France et à l'étranger. Au fil du temps, M&P est devenu un partenaire qui connait très bien les contraintes de notre métier et de notre produit. Ses propositions et conseils pour faire évoluer notre image sont toujours impactants et de qualité.

Anne-Sophie Bellaud

Nous avons fait appel à M&P Stand pour notre stand du MWC lors des éditions 2013 et 2014. Nous avons été très satisfaits de notre collaboration. Roger propose des prix justes et une prestation de qualité. Très à l’écoute de ses clients, toujours disponible, il assure un suivi précieux avant, pendant et après les salons.

Imanol Jaka

M&P Stands さんとのAlimentaria (食品総合見本 市)での経験は、正直にいって、ポジティブで満足 いくべきものでした。是非、また、次回、彼らと ご一緒できることを願っています。Eskerrik asco !(バスク語で、ありがとうの意)

Gemma Pujol

Calidulce 社は、多くの見本市を M&P Standsと 共に出店しています。彼らは、弊社のニーズを 理解し、適応することに長けています。 モダンな ブーススタンドの結果は、弊社と見本市で提供する 弊社製品に非常に良いイメージをもたらしています。

Glenn Brynildsen

BB Computerteknikk は、ここ3年間、 M&P と仕事 をしました。ヨーロッパでの展示会において、我々 のニーズと要望に沿ったブーススタンドを制作して くれました。合意した通りの金額で、優秀な結果を 出して納入してくれます。メールでのコミュニケー ションもスムーズです。返信はスピーディ。個人的 な対応も良い。 是非とも、M&P Standsを強く推薦 します。

Shibuya San

日本から遠く離れた異国の地でのロケということもあり最初は不安だったが、今ではM&Pのスタッフがいてくださることで安心し欧州で仕事ができる。 こちらの願いを最大限叶えてくれ、完璧な仕事をするプロフェッショナル集団であり、最高の美術スタッフである。

David Hernández

私どもの M&P Stands さんとの経験は、満足のいく ものでした。提供してくれた数々のアイディア、 提案、サービスは、どれもプロフェッショナルで クオリティの高いものでした。その仕事には満足しま したし、次回も是非、継続してご一緒させて頂きたい と願っております。

Miriam Sirgo

我々のマーケットに向けて、非常に重要性のある業界 見本市でのブーススタンドデザインにおいて、とても ポジティブな経験となった。個人に沿った対応に感謝 すると共に、デザインを計画する際のイノベーション、 最高のクオリティの素材の使用をとりわけ、強調した い。その結果、ブーススタンドは、スペクタクルな ものとなった。今後の見本市でのブーススタンドデザ インは、再び彼らのサービスに依頼することは確かだ。